Kamis, 21 Januari 2016

Yun*Chi - Your Song Lyrics [Indonesian and Javanese Translation]



Song: Your Song
Artist: Yun*Chi
Country: Japan
Year: 2013
Another Info: Ending Song of Log Horizon Anime

 
ROMAJI

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Hajimete kimi ni fureta hi
Sugoku dokidoki shita
Dakara tsuite yukou tte
Kokoro ni kimeta

Hana ya kaze no kaori mo
Kono SUUPU no nioi mo
Kiechatte mo
Issho ni iraretara ii ya

Chiisana omoi ga
Fukuramu oto ga shita

Kikoeru ai no uta
Motto soba ni isasete
Iro ya katachi o kae
Mamotte ageru wa

Kikoeru ai no uta
Mitsumete irareru nara
Boyaketa hibi de sae
Itoshiku naru wa

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Kizutsuite iru kimi ni
Koe mo kakerenai no
Semete sono senaka wo
Dakishimetai yo

Chiisana omoi ga
Hajikeru oto ga shita

Kikoeru ai no uta
Motto soba ni isasete
Iro ya katachi o kae
Mamotte ageru wa

Kikoeru ai no uta
Mitsumete irareru nara
Fuwa fuwa uita mama
Mo ii no kamo ne

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Kimi no kimochi ya
Tadashii kotae
Wakaranai mama dakedo

Mou sukoshi dake
Sunao ni nareba
Omoi tsutawaru ki ga shita

Kikoeru ai no uta
Motto soba ni isasete
Iro ya katachi o kae
Mamotte ageru wa

Hontou wa kizuiteta
Kizukanai furi shiteta
Mamorarete iru no wa
Watashi datta nda

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Lalalalala~

INDONESIAN

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Hatiku sangat berdebar-debar
Saat pertama kali kita bersentuhan
Karena itu kutetapkan hati
Untuk mengikutimu

Aku tak peduli
Meski wangi angin dan harum bunga
Bahkan aroma kuah sup ini sirna
Asal aku bisa bersama denganmu

Aku mendengar suara dari tumbuhnya perasaanku yang ke
perasaanku yang kecil ini

Kudengar nyanyian cinta
Biarkan aku berada di sisimu
Aku akan mengubah diriku
Untuk melindungimu

Kudengar nyanyian cinta
Selama aku bisa memperhatikanmu
Hari-hariku yang suram pun
Menjadi indah berwarna

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Meskipun suaraku
tak dapat mencapai dirimu yang terluka
Setidaknya, aku ingin
Memeluk punggungmu

Aku mendengar suara letupan
Dari perasaanku yang kecil ini

Kudengar nyanyian cinta
Biarkan aku berada di sisimu
Aku akan mengubah diriku
Untuk melindungimu

Kudengar nyanyian cinta
Selama aku bisa memperhatikanmu
Aku tak peduli
Meski perasaanku terawang di udara

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Meski aku tak tahu
Perasaanmu
Bahkan jawaban yang tepat

Namun aku merasa
Jika aku bisa sedikit lebih jujur lagi
Perasaanku akan mencapaimu

Kudengar nyanyian cinta
Biarkan aku berada di sisimu
Aku akan mengubah diriku
Untuk melindungimu

Sebenarnya aku menyadarinya
Namun, aku pura-pura tak menyadarinya
Bahwa yang selalu dilindungi itu
Adalah aku

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Lalalalala~

JAVANESE

Tansah~
Tansah~
Tansah~

Atiku deg-degan banget
Pas pisanan awakdewe demok-demokan
Mergo kui tak tetegne ati
Dinggo ngetutne koe

Aku ra nggagas
Arepo wangi angin lan wangi kembang
Bahkan ambune sup iki ilang
Angger aku iso bareng karo koe

Aku krungu suoro
Soko tukhule perasaanku sing cilik iki

Aku krungu tembang tresno
Ijinno aku enek ning pinggirmu
Aku bakal ngerubah awakku
Kanggo ngelindungi koe

Aku krungu tembang tresno
Anggere aku iso ndelo`i koe
Dino-dinoku sing suram
Dadi apik metu wernone

Tansah~
Tansah~
Tansah~

Arepo suoroku
Ra iso ngeranggeh awakmu sing kelaran
Sak orane, aku pengen
Ngeloni gegermu

Aku krungu suoro bledosan
Soko perasaanku sing cilik iki

Aku krungu tembang tresno
Ijinno aku enek ning pinggirmu
Aku bakal ngerubah awakku
Kanggo ngelindungi koe

Aku krungu tembang tresno
Anggere aku iso ndelo`i koe
Aku ra nggagas
Arepo perasaanku ngambang neng awing-awang

Tansah~
Tansah~
Tansah~

Arepo aku ra ngerti
Perasaanmu
Bahkan sauran sing pener (?)

Nanging aku ngeroso
Yen aku iso luweh jujur sithik engkas
Perasaanku bakal ngranggeh koe

Aku krungu tembang tresno
Ijinno aku enek ning pinggirmu
Aku bakal ngerubah awakku
Kanggo ngelindungi koe

Asline aku sadar
Nanging, aku etok-etok ra reti
Yen asline sing sak jeke dilindungi kui
Yo aku

Tansah~
Tansah~
Tansah~

Lalalalala~

Javanese translation by me.